Фу И Фу И любил высокие облака и холмы,Увы, он умер
5
Идите, песни мои, ищите поклонения у молодых и нетерпеливыхЖивите
13
Я знаю, что то, о чем говорил Ницше, – правда,И все
6
Все время, пока они говорили о новой морали,Ее глаза
8
«Меня успокаивает пребывание в окружении красивых женщин.
9
С тобою заключаю договор, Уолт Уитмен –Тебя достаточно
18
Прохладная, словно бледные, влажные лепестки ландышаОна
3
Вещь сия, у которой набор моральных норм, но нет сути,Завела
11
Неожиданно узнаю в глазах очень красивойНормандской
8
I Успокой меня китайскими цветами,Потому что я считаю
9
Ваш ум и сами вы – наше Саргассовое море,Лондон пронесся
9
Девушка в чайнойНе так уже красива, как раньше,Август
27
Давай, посочувствуем тем, кто богаче нас.
9
Прибудь во мне, как настроения вечныесурового ветра
7
У Северных ворот ветер несет песок,Один с начала времен до ныне!
4
Я перестарался в подготовке события,Было зловеще.
7
Видение этих лиц в толпе;Лепестки на влажном черном суку.
9
Маленькие Миллвины на русском балете,Розово-лиловые
7
Через плоский склон Сен-АлуаШирокая стена мешков песка.
8
Сей человек познал тайные стороны любви –Несведущий
3
«Благодарю тебя, что бы там ни сталось,»
8
I Одному, возвращаясь спустя несколько лет.
2
О, поколение безупречной самоуверенности и безупречно
7
В тумане старые дворцыХирели,Красногвардейские кострыГорели.
8
Уносит все поток времен и смерти,Но не исчезнет память
3
Молча въезжает — да ночью морознойПарень в село
7
Скорее, скорее, скорее, —На лестницах Ангелы ждут.
5
Ночью к нам приходит сон,Шоколадки слаще он!
5
Из палатки вышла деваВ васильковой нежной тоге,Подошла
12
Если ты не дурак, поразмысли о том,Хорошо ль изнурять
7
Посвящается мадемуазель де *** Да, женщины, тут нет ошибки;
8
Большой бразильский муравьедБольшой шутник-затейник:Шутя
9
Он пришел из черноземных местрядовым полтавской МТС.
16
Город наш очень быстро нищает.Появились огромные стаибезнадзорных
4
Поэзия в потоке буднейМеня манит, как высота.
30
Грустно любовь затаила последний привет.Осень настала
6
Умолкает птица.Наступает вечер.Раскрывает веериспанская
19
Шестнадцать было ей, а мне двенадцать только,Резвясь
16
Из Асена Босева Сидел отряд,Пыхтел отрядИ сочинялОтчет-доклад.
18
Там, над отвесною громадой,Начав разбег на вышине,Шуми
9
С такою силой в подбородок рукуВцепив, что судорогой
5
Кого бы ни характеризовал, —Будь то Разумовский иль
7
Перевод А.К.Толстого(Баллада, индийская легенда) Магадев
6
По ладожским сонным каналам,Из тихвинских чащ и болотОни
6
Тропа вела через зеленый луг,потом пошла отлого на
8
Ты поила коня из горстей в поводу,Отражаясь, березы
17
Скороспелому прогрессуЯ не верую, друзья!
2
В дни, когда в груди моей чувство развивалосяТак свежо
9
Желаю вам цвести, расти,Копить, крепить здоровье.
4
Ждать тебя, быть с тобойМне всегда хочется.
26