Фу И Фу И любил высокие облака и холмы,Увы, он умер
4
Идите, песни мои, ищите поклонения у молодых и нетерпеливыхЖивите
13
Я знаю, что то, о чем говорил Ницше, – правда,И все
6
Как моток свободного шелка, разбросанного по стене,Она
10
Все время, пока они говорили о новой морали,Ее глаза
7
«Меня успокаивает пребывание в окружении красивых женщин.
9
С тобою заключаю договор, Уолт Уитмен –Тебя достаточно
15
Прохладная, словно бледные, влажные лепестки ландышаОна
3
Вещь сия, у которой набор моральных норм, но нет сути,Завела
11
Неожиданно узнаю в глазах очень красивойНормандской
8
I Успокой меня китайскими цветами,Потому что я считаю
7
Ваш ум и сами вы – наше Саргассовое море,Лондон пронесся
6
Девушка в чайнойНе так уже красива, как раньше,Август
26
Давай, посочувствуем тем, кто богаче нас.
7
Прибудь во мне, как настроения вечныесурового ветра
6
У Северных ворот ветер несет песок,Один с начала времен до ныне!
4
Я перестарался в подготовке события,Было зловеще.
6
Видение этих лиц в толпе;Лепестки на влажном черном суку.
9
Через плоский склон Сен-АлуаШирокая стена мешков песка.
6
Сей человек познал тайные стороны любви –Несведущий
1
«Благодарю тебя, что бы там ни сталось,»
5
I Одному, возвращаясь спустя несколько лет.
2
О, поколение безупречной самоуверенности и безупречно
5
Вот и не сталоцветов, что с ветвей облетали,не познав
4
Как приливала к сердцуВся кровь в груди моей,Когда
45
Автомобиль Ваальяры около виллы ЭльгриныФыркая, остановился.
5
«Ты ль это, Буало?.. Какой смешной наряд!
4
От всенощной вечор идя домой,Антипьевна с Марфушкою
5
1 Перерытые — как битвойВзрыхленные небеса.
3
Постигнуть сердцем все возможноНепостижимое уму.
4
Взгляни на звёзды: много звёздВ безмолвии ночномГорит
10
Возвращаюсь к природе, к себе,К первозданной основе и сути.
3
Площадь в солнечном молчанье.И монашек вереницав синь
8
Гляжу в окно: уж гаснет небосклон,Прощальный луч на
6
Болезнейпоэтубессмысленно бояться,От болезнейпоэтуникуда
7
Движенье, ритм, мелодия, шаги,Вперед, назад и поворот,Прогиб
15
Зачем твой дивный карандашРисует мой арапский профиль?
2
Ах, что-то мне не верится, что я, брат, воевал.
4
Я видел, как под ливнем кошка мокла,хотел поймать ее
8
Нить натяни — оборвется.Счастье, что хрупкий хрусталь.
4
На мне костюмчик серый-серый,совсем как серая шинель.
5
Мы вышли вместе… НаобумЯ шел во мраке ночи,А ты… уж
7
Есть в этом имени – Полина –Неведомые всем глубины,Морские
7
Прощай, мой мундир, мой надежный слуга.Приходит минута разлуки.
8
Мы все спешим за чудесами,Но нет чудесней ничего,Чем
8
Язык мой груб. Душа сурова.Но в час, когда так боль
75
В тёмный час тоска меня томила,В тёмный час я пропил
1
На полевом далеком стане(Не уточняю, что за стан)Однажды
6