Фу И Фу И любил высокие облака и холмы,Увы, он умер
4
Идите, песни мои, ищите поклонения у молодых и нетерпеливыхЖивите
13
Я знаю, что то, о чем говорил Ницше, – правда,И все
6
Как моток свободного шелка, разбросанного по стене,Она
10
Все время, пока они говорили о новой морали,Ее глаза
7
«Меня успокаивает пребывание в окружении красивых женщин.
9
С тобою заключаю договор, Уолт Уитмен –Тебя достаточно
17
Прохладная, словно бледные, влажные лепестки ландышаОна
3
Вещь сия, у которой набор моральных норм, но нет сути,Завела
11
Неожиданно узнаю в глазах очень красивойНормандской
8
I Успокой меня китайскими цветами,Потому что я считаю
7
Ваш ум и сами вы – наше Саргассовое море,Лондон пронесся
6
Девушка в чайнойНе так уже красива, как раньше,Август
26
Давай, посочувствуем тем, кто богаче нас.
8
Прибудь во мне, как настроения вечныесурового ветра
6
У Северных ворот ветер несет песок,Один с начала времен до ныне!
4
Я перестарался в подготовке события,Было зловеще.
6
Маленькие Миллвины на русском балете,Розово-лиловые
5
Через плоский склон Сен-АлуаШирокая стена мешков песка.
6
Сей человек познал тайные стороны любви –Несведущий
1
«Благодарю тебя, что бы там ни сталось,»
5
I Одному, возвращаясь спустя несколько лет.
2
О, поколение безупречной самоуверенности и безупречно
5
Засмеёшься ли ты, — мне невесело,Но печаль моя станет
2
Белеют мазанки. Хотели сжечь их,Но не успели.
9
Опять я в деревне. Хожу на охоту, Пишу мои вирши —
10
В кровь зацелован топкой жаркой,Измят об’
5
Итак, ты хочешь песни,Любезный, милый отрок?
3
Перевод К.Симонова Когда похоронный патруль уйдетИ
11
Положи меня в карман,я не так уж велика.У тебя в кармане
3
Любитель книг украл книгу у любителя книг.
5
Однажды Витамин,Попавши в Тмин,Давай плясать и кувыркатьсяИ
5
Мерцающие Ваши именаскрывает часто пелена сыраямоя
4
Трассой пулемётной и ракетойОблака рассечены в ночи.
5
Ликуешь! — Ты думаешь, Плантагенет,У нас ни малейшей
6
И мне когда-то было милоСветило бледное ночей;
7
«Смотри-ка, брат Антон!-Соседу говорит крестьянин Агафон;
16
I Рождённые как тень от тени,мы в одиночестве бредём,как
9
Уж не за мной ли дело стало?Не мне ль пробьет отбой?
3
Кудрявая головка.Упавшая на грудь…Случайная обмолвкаВдруг
5
(Из соч. Парни.) Cокpоeмcя, мой дpуг, от cолнечных
4
Напрасно я хотел всю жизнь отдать народу:Я слишком слаб;
5
Я лёгНа тёплый бережокВ излучине речной,И надо мной,Как
3
Как то предвидел Дух и Даниил предрек.Ф. Тютчев Восток
2
Четкие линии гор;Бледно-неверное море…Гаснет восторженный
4
У рыбачьего навесаБродит странная принцесса.Сколько лет ей?
4
Есть в жизни дни без солнца, без веселья,Туманные
2