I Cur aliguid vidi? [Зачем увидел я? (лат.) Овидий «
8
Почтенный бук, гордился тыСвоим шатром великолепным,Но
12
Преджизненный озноб отчаясь побороть,Исторгнутая в
6
Когда я пролил в океан —Не жертва ли небытию?
5
Склонясь над лодкою, с тобой прощаюсь, лес!
7
На пряху сонную лавины плавных звуковОбрушил старый
5
Ущербная луна священным покрываломОкутала ночной жемчужный
10
В бассейне белизна купающейся плоти(Затопленных садов
3
Принцессу спящую оберегает алый,Подвижным сумраком
9
Собратья-ирисы, о красоте скорбя,В толпе нагих цветов
8
Философ тронут был визитом Юной Парки.«
29
С измятой простыней почти сливаясь, АннаСквозь пряди
9
Камиллу Моклеру Блистать короною из утренних лучей
6
Андре Жиду На долгие годы оставил я искусство поэзии;
8
Элегия Я стал другим… Зачем и кто меня здесь бросил?
8
Плывут воздушные цветы в потоке лунном, —Легко и радужно
14
Неоконченное стихотворение Полю Клоделю Борясь игрой
8
Когда любуясь высотой,Глаза румяна щек вбирали,И розы
8
Суровый бородач, тесня врагов постылых,Полмира придавив
4
Спокойный кров среди гробниц и пиний, Где ходят голуби
29
В рассветной тишине протяжный скрип лопаты!
7
Распутать здешний лес мечтательно осмелясь,Расплавься
7
Если выгнулся внизуБерег, дымом истекая,Если сумрака
15
О чем-то непорочном размышляя,Плечом к плечу мы по
9
Неведом, незрим,Я запах цветка,В струе ветеркаЕдва ощутим.
10
Люсьену Фабру Какую тайну пьет в пьянеющем цветуВозлюбленной
9
Под сенью миртовой, наедине с Орфеем,Слагаю мысленно
12
На солнце девушка причесывалась в тихойКупальне, оттолкнув
24
Всю ночь я тщетно рвался из когтейЖестокой птицы, замерев
8
Отчетливый огонь пронзил меня извне,И понял я, что
3
О, ветер, ветер! Трубач бездомный!С порога жизни твой
1
Ох ты, время лиходеево!Выморочная сторонка!(…
5
Я жду. И знаю — близок час,Когда мой маленький
7
Качался жёлудь-мужичокНа ветке дуба.Надвинул шапку
10
Светит солнце. Или месяц.Или вовсе ничего.
14
О снега первого нежданное явленье,Приветствую тебя
5
…Глуха душа его, глуха,Как ни ломись, не грохай.
8
(current mood No N) Ты думаешь, что тебе уже тридцать
4
Отбрасывая версты, стучит автомобиль,Крутится даль
5
И останешься с вопросомНа брегу замерзлых вод:«Мамзель
7
Перевод Н. Вильмонта Павсий Сикионский, художник, юношей
6
Я так боялась потерятьТо, что утрачено сегодня…
5
Мы должны взять на прицел… трусов, у которых
3
Хоть разныеНазваны здесь имена(ЭлИзабет, Лиззи,Бэтси
15
После бури мирозданья,Жизнью свежею блестя,Мир в венке
5
Поздний день мой будет тих и сух:Синева безветренна, чиста;
3
Когда я мальчик, не любивший,Но весь в предчувствиях
4
На камнях ручья мне лежать и легко, и отрадно…Объятья
9
Русской ржи от меня поклон,Полю, где баба застится…
6
Я пришел двумя часами раньшеи прошел двумя верстами больше.
9