Пребудешь ты отныне в царстве том,куда стремится жаждущая
11
Стеклом покрылись ручейки и реки,Задул борей, обрушив
12
«О чем роняешь слезы без числа,сознайся, раб коварный
7
На мураву присев у родника,Три ангельских созданья
6
Теперь, о Данте, как надеюсь я,ты рядом с Беатриче.
5
Италия, и былом всех стран царица.Где доблести твои
8
Ее ланиты — розы, кудри — злато,и огненный
13
Перевод Юрия Верховского I Амур мне петь велит.
12
Милый друг, обрывается нить.Вот и не о чем нам говорить,Лишь
10
Ты — неба яркая звезда,Я придорожный серый камень.
2
Я соглашаюсь быть примерной,Молчать побольше, чем всегда:Моей
7
Сырая мгла к рассвету мир заволокла.Погасли звезд-сиделок
8
Не искушай чужих наречий, но постарайся их забыть:Ведь
3
Люблю деревню я и лето:И говор вод, и тень дубров,И
14
Эдипа сфинкс, увы! он пилигрима И ныне ждет на жизненном
7
Андрею БеломуТак. Я знал. И ты задулЯркий факел, изнываяВ
5
Недовольный переменой, —Штутгарт с Неккаром, прости!
5
1 * Из-за неполадок на заводе несознательный рабочий
4
Возьму обижусь, разрублю,Не в силах жить в аду…
5
Я исповедался Тебе, ВладыкоДуш и телес, Царь неба и
5
Я поздно лег, усталый и больной,Тревожимый моей печальной жизнью;
3
На черном фоне белый светМеня мучительно пленяет.
8
За стеной консерваторкаЦелый день всё гаммы воет.
5
Как хорошо ты, о море ночное,-Здесь лучезарно, там
7
Уныние в фашистском стане:Свою карьеру кончил Рупп,Советский
3
На скотном дворе были осел и петух. Голодный лев увидел
8
У одного мудреца спросили: — Почему бедные более приветливы
3
Где ты, мой старый мучитель,Демон бессонных ночей?
4
Первая бабочка. Одинокий странник коснулся бутонов
6
К семнадцатой школеПримчался трамвай.Взобрался на буферБлинов Николай.
10
Уж вечер. Все цветущие растенья,Как дым кадил, роняют аромат;
8
Зимой ли кончается год,Иль осенью, право не знаю.
16
Когда погаснут дни мечтаньяИ позовет нас шумный свет,Кто
6
Вот елочка. А вот и белочкаИз-за сугроба вылезает,Глядит
4
Вечный враг всего живого,Тупоумен, дик и зол,Нашу жизнь
9
В нем страстная к учению охота;От схоластических избавившись
5
Я у рудничной чайной,у косого плетня,молодой и отчаянный,расседлаю коня.
5
Закатам облака к лицу,Как Пушкину и Лермонтову гибель.
8
Греет солнышко —Да осенью;Цветут цветики —
6
Есть где-то край… Есть где-то край волшебный,Где небеса
7
Перевод С. Шервинского Купидо, шалый и настойчивый
7
Не сжалится идущий день над нами,Пройдёт, не оставляя
3
Люблю я этот домик с садом,С оградой и крыльцом, откудаДивлюсь
5
Часы остановились в час.Как скучно нам лежать в постели.
24
Здесь с тобою стоя рядом на причаленном плоту,Первый
9
Не шестикрылою, надменною мечтой,Не музой ласковой
7
Люблю альбомы: отпечатокНа них любезной старины;
7
Когда закончен бой, присев на камень,В грязи, в поту
7
Счастливо и необъяснимопроисходящее со мной:не радость
5
Так не ропщите на душу,пока еще жива,пока свежее ландышаокольные
11