С плеском плывет упавший ствол по теченью —
6
Слышно, как за окном свой надел мотыжит крестьянин —
3
Лошаденке своей возчик что-то толкует, толкует…
4
В прозрачной воде неподвижны сонные рыбы. Ветер осенний…
11
Об одном лишь прошу — о доброй горячей грелке.
7
Фонарь засветив, в час ночной человек гуляет под цветущей
5
Первый карп на шесте — значит, есть мальчишка-японец
6
Поселилась в луче — и за солнышком переползает
6
Получил подарок — в чайной чашке домой несу золотую
7
Мухи резвятся. На тушечнице лучи вешнего солнца…
3
Растворяется в дымке странствующий монах. Колокол дальний…
7
Мой собственный голос обратно приносит ко мне осенний
6
Сверкает полоска — речка Тама течет вдалеке по
3
Кисо-река так сердита, а горы Кисо расплылись в улыбке!
8
В заброшенный дом захожу, гэта не снимая. Осенний ливень…
4
Брюшки мелькают — пролетая в ворота шлюза, падают
6
Колокольчик-фурин купил, на веранде повесил —
5
Будто перед собой послушную бабочку гонит —
5
Зимние дожди. Все молчат — и так же безмолвна
7
Над обрывом у моря старый нищий с семейством своим —
10
Сияет луна. Ступил на мостик висячий —
4
Весенний день — как играют, переливаясь, перья павлина!
5
Луффа с плети свисает, рядом белые огурцы. Ветер осенний…
5
Стая скворцов пронеслась надо мною в небе —
7
Птицы спрятаться догадаются и от снега укроются,Авиатором
9
Вчера, в без двадцати двенадцать, в среду,Твоя душа
4
Бушует снежная весна.Я отвожу глаза от книги…
4
Подарили мне трансформер.Я от счастья просто обмер
13
Есть страна за синей далью –Голубое Зазеркалье.
36
Перевод А. Голембы За вестью весть к нам поспешает
1
Есть что-то грустное и в розовом рассвете,И в звуках
3
Слава богу! Слава богу!Что я знал беду и тревогу!
6
О, нет, то не ребра— эта боль, этот ад —
6
Поэты — пророки! но много ли стих их,Пусть певчий
1
Петрарка, и Шекспир, и Бутурлин(Пусть мне простят
3
Гром прогремел — золяция идёт,Губернский розыск рассылает
7
Жить без тебя я не сумею, нет! —Зачем так часто говорят и лгут?
111
Денис — прекрасный человек!Таких людей — один на век!
4
На сердце непонятная тревога,Предчувствий непонятных бред.
4
О глупец, ты, я вижу, попал в западню,В эту жизнь быстротечную
5
В жизни светской, в жизни душнойПеснопевца не узнать!
7
Лизета, что в искусствеПо моде жить, пленять?
6
Яхта Ингрид из розовых досок груш комфортабельна,Ренессансно
3
Друзья, тот стихотворец — горе,В ком без похвал восторга нет.
6
Ветер не ветер —Иду из дома!В хлеву знакомоХрустит
7
Не угрожай ленивцу молодому.Безвременной кончины я не жду.
5
Той пустыни заброшенной оградаскрывает двор от посторонних глаз.
5
Была моя лошадь, как палка, худа,Как палка, худа,Как
4
М.А. Кузмину Два зарева! — нет, зеркала!Нет, два недуга!
3
Нет, никогда поклонничеством низкимЯ покровительства
3