Перевод Натальи Грудининой Когда ты ушла из моей комнатушки,Рассветные
5
Перевод Натальи Грудининой Никто, никто еще не зналЦены
4
Перевод Александра Галембо Во всей округе, и в самой
8
Перевод Александра Галембо К раввину пришла молодая
8
Перевел Александр Галембо Вот гусеница мерзкая ползет.
6
— Я Вас прошу — сказал богач, —Советом мне помочь:Я
2
Перевод Александра Галембо В местечке, где я честь
6
Перевод П. Жура Брызжется, искрит голубизна.
4
Перевод Александра Галембо Один еврейВ один из дней,решив
4
Перевод Александра Галембо Реб Янкель предстал перед
6
Перевод Александра Галембо Все зовут меня «
3
(перевод с идиша) Колышется Ильмень на вольном просторе,Рыбацкие
10
Будет небесам жарко!Сложат о героях песни.
13
В известном октябреизвестного годикау мадамреквизнулишубку
10
Вы задали мне трудную задачу!Ответить собираюсь я давно…Беру
5
1 Этот воздух пусть будет свидетелем — Дальнобойное
4
Вы не умеете целовать мою землю,Не умеете слушать Мать
6
И поворот. И сердце сжалось.Дышу с трудом.
5
Я не скажу тебе, что значит дружба,Я подарю тебе и
38
(Из кинофильма «Неуловимые мстители»
14
В сиянье звёздном к дальней целиСпешит усердный караван;
14
Сказал я кругу: «Жизнь твоя – движенье.Ты ведь всегда
5
Я хочу умереть молодой,Не любя, не грустя ни о ком;
14
…на что похожа наша встреча? На видение из давешнего
7
Читатель мой! Ты снова обнаружен,Как истинный ценитель.
7
Наследие различного бесстыдстваоставили нам давние
5
Среди миров, в мерцании светилОдной Звезды я повторяю
4
Сеанс под открытым небом —все звезды смотрят
6
Плывем. Ни шороха. Ни звука. Тишина.Нестройный шум
11
Оратор Демад говорил однажды перед народом в Афинах
3
Не смотри на меня с грустью,Всё пройдёт, пустяки.
25
По-Русски сочинять возможно чисто, плавно, И при Неве
8
Отчаянье исстерзанной души,В свидетели тебя я призываю,Что
3
В каком раю впервые прожурчалиистоки сновиденья моего?
7
Свежеет ветерок, сменила зной прохлада,На темный Чатырдаг
5
Ночью за твоим окном ходит сон,Да, бродит сонПо земле
16
Лежа в постели, томимый продолжительным и безысходным
7
Брега пустынные темнеются как коймы,Онега зеркалом лежит;
7
Солнце скрылось; дымятся долины;Медленно сходят к ночлегу стада;
3
Братья бездомные, пьяные братья,В шуме, дыму кабака!
3
Слушай, ты умеешь жадно слушать пенье?Жадно взгляд
41
Повис в горах заснеженный ручей,поток камней остановился
2
Вместо злата и жемчуга с янтаремМы другое богатство
7
Воют волны, скачут волны!Под тяжелым плеском волнПрям
5
Бессонница! Друг мой!Опять твою рукуС протянутым кубкомВстречаю
4
I Теперь живуК востоку от Чунлина, А господин —
5
Благослови, Господь, мои труды.Я создал Вещь, шатаемый
4
Ропща на прихоти судебИ в испытаньях малодушный,Я ждал
6
Тогда Юпитер был в созвездье Скорпиона,И, помню, на
7