Перевод Натальи Грудининой Никто, никто еще не зналЦены
4
Перевод Александра Галембо Во всей округе, и в самой
6
Перевод Александра Галембо К раввину пришла молодая
7
Перевел Александр Галембо Вот гусеница мерзкая ползет.
5
— Я Вас прошу — сказал богач, —Советом мне помочь:Я
2
Перевод Александра Галембо В местечке, где я честь
6
Перевод П. Жура Брызжется, искрит голубизна.
4
Перевод Натальи Грудининой Когда на поле боя тишина,Не
5
Перевод Александра Галембо Один еврейВ один из дней,решив
3
Перевод Александра Галембо Реб Янкель предстал перед
6
Перевод Александра Галембо Все зовут меня «
3
(перевод с идиша) Колышется Ильмень на вольном просторе,Рыбацкие
8
Чем омываться нам, как не вином, друзья?Мила нам лишь
5
Тебя солнце подлизалос городской шершавой шкуры,таял
2
Стихи, читанные на юбилее князя П. А. Вяземского 2
3
(2-я редакция) Если вьюга за окном,колокол не умолкает,многих
37
Въезжает дамья кавалерияВо двор дворца под алый звон.
3
День рождался… а ночь отступала…И взбодрившись от чистой
19
Во льдяных шлемах великаныСтоят, теряясь в облаках,И
4
Мчит меня мертвая сила,Мчит по стальному пути.
5
Перевод С. Ошерова Как-то раз чеканный полный кубокЯ
10
Гарри Клифтону Я слышал, нервные дамы злятся,Что, мол
30
Отверженное слово «мир»В начале оскорбленной эры;
2
Ma chere Alexandrine,Простите, же ву при, [1]За мой
4
Когда бы не боялся я прослытьБездельником, лентяем
5
Когда бы мы, старея год от году,всю жизнь бок о бок
4
19 мая — День пионерии.Нет уже больше советской империи,Но
5
Вода из тучи грозовой,Грозясь, никак не выльется.
6
Сухой и серый лист маслины,Кружащий по дороге низко,И
8
В небе туча горит янтарем,Мглой курится.На туманном
4
Джон Донн уснул, уснуло все вокруг. Уснули стены, пол
7
(Подражание Василию Кирилловичу Тредьяковскому) Покоясь
5
Будь, милая, с тобой любовь небес святая;
3
Воображаю, как вишневоИ персиково здесь веснойПод пряным
4
Антарктида – полюс южный,Климат там суровый, вьюжный,Сильный
5
(учебное стихотворение) Уезжают друзья из дома,На работу
18
У Феи — глазки изумрудные,Все на траву она глядитУ
4
Произошёл распад ядра.И с бешенством больным и ярымДостигло
13
И вновь передо мной красавица Одесса,Волнующий момент
11
Послушай, Ольга свет Сергевна,Простую песенку мою:Поется
6
Когда потянет нас на компромисс,захочется склониться
4
(Что сделано нами с отобранными у крестьян семенами)
8
Был день суда и осужденья –Тот роковой, бесповоротный
12
Ты помолчи — и молча взвесьВсё сущее в судьбе,Мне
6
Когда тебя женщина бросит, — забудь,Что верил
6
Медлителен, уныл, уединен, От дружеского круга удален
9
Самый вкусный, аппетитный,Кисло-сладкий, горьковатый,Ароматный
18
«Одиночество – это, когда слышишь, как тикают часы…»
6
Нам не дано предугадать,Как слово наше отзовется,-И
7
Были слова, но потом, а сначалаНоворождённое счатье лучилось.
5