Перевод Натальи Грудининой Никто, никто еще не зналЦены
4
Перевод Александра Галембо Во всей округе, и в самой
7
Перевод Александра Галембо К раввину пришла молодая
8
Перевел Александр Галембо Вот гусеница мерзкая ползет.
5
— Я Вас прошу — сказал богач, —Советом мне помочь:Я
2
Перевод Александра Галембо В местечке, где я честь
6
Перевод П. Жура Брызжется, искрит голубизна.
4
Перевод Натальи Грудининой Когда на поле боя тишина,Не
5
Перевод Александра Галембо Один еврейВ один из дней,решив
3
Перевод Александра Галембо Реб Янкель предстал перед
6
Перевод Александра Галембо Все зовут меня «
3
(перевод с идиша) Колышется Ильмень на вольном просторе,Рыбацкие
9
Пучкова, исполнять приятелей желанье, Давно ты ведаешь
4
Смерти больше нет.Смерти больше нет.Больше нет.
10
После увидел я Тантала; горькую муку он терпит:В озере
6
Скажите, милые сестрицы,Доехали ль, здоровы ль вы?
4
Увы, любовь не делают. Что делать?Необходимо для большой
6
Н. И. Кульбину Темнеет бор… песок зыбучий…Направо
2
Не сули мне богатство шальное и пошлое,Синеглазой мечтой
3
Хорошо тому, кого зима захватиту топлёной печки, за
4
1 Какой насмешливый механикБудильник в сердце мне вложил,Чтоб
7
Учитель! Труд твой кропотливый,С каким трудом еще сравнишь?
9
Долго море выло, свирепея,Оглушало штормом и войной.
9
В амфоре, ярко расцвечённой,Угрюмый раб несет вино.
5
Извѣстіе. Изъ шести моихъ трагедій: изъ хорева изъ
8
На осле ехать —Ногам покоя не знать;С двумя женами
19
IМуза в измятом венке, богиня, забытая миром!
1
Увядший лес стократ просторней,тень от него, как от ограды.
6
В вас, солнце, звезды и луна,Мощь вседержителя видна.
5
Дни все короче, а ночи морознее…Вы, ни живые
5
На лодке выцветшей вдвоеммеж камышей мы проплываем.
5
Во время неурочное,в ночи немой, ничьей,чу, звук тупой
3
твои глаза — это форель(с) ричард бротиган речка ревет.
11
В школе шумно, раздаетсяБеготня и шум детей…
6
I. ПОЯВЛЕНИЕ ПУГАЧЕВА В ЯИЦКОМ ГОРОДКЕ Пугачев Ох
6
Проложите, проложитеХоть тоннель по дну рекиИ без страха
4
Тихо спи, измученный борьбою,И проснися в лучшем и ином!
6
Пять материков, пять океановДано моей матери, и я пятьюЛучезарными
4
Разразилась гроза — на откосе ирисы никнут, прибиты
3
У моих дочурок много есть игрушек -Целый деревянный коробок.
5
Зеркало в зеркало, с трепетным лепетом,Я при свечах навела;
4
Пусть без обеда оставит нас мама,Пусть на экраны выйдет
6
Она как скрипка на моем плече.И я ее, подобно скрипачу,К
3
…Во мне любви к мирским делам нет и мельчайшей
4
Я лечу, лечу обратно,Я хочу упасть назад,Так на свете
12
[1] Я помню золотые годы,Когда в объятиях природы,Свободный
3
Грустно ветер веет.Небосклон чернеет,И луна не смеетВыглянуть из туч;
4
Помнишь, мама,Губастого мальчика,На руках твоих птицей сидящего?
7
Сжав тросы в гигантской руке,Спросонок, нечесаный
6
У скрипучего причалак речке клонится ветла…
8